Home Prior Books Index
←Prev   2 Kings 4:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותאמר השאלתי בן מאת אדני הלא אמרתי לא תשלה אתי
Hebrew - Transliteration via code library   
vtAmr hSHAlty bn mAt Adny hlA Amrty lA tSHlh Aty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae dixit illi numquid petivi filium a domino meo numquid non dixi tibi ne inludas me

King James Variants
American King James Version   
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
King James 2000 (out of print)   
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

Other translations
American Standard Version   
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
Darby Bible Translation   
And she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And she said to him: Did I ask a son of my lord? did I not say to thee: Do not deceive me?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
English Standard Version Journaling Bible   
Then she said, “Did I ask my lord for a son? Did I not say, ‘Do not deceive me?’”
God's Word   
The woman said, "I didn't ask you for a son. I said, 'Don't raise my hopes.'"
Holman Christian Standard Bible   
Then she said, "Did I ask my lord for a son? Didn't I say, 'Do not deceive me?"
International Standard Version   
Then she asked, "Did I ask my lord for a son? Didn't I beg you, 'Don't mislead me?'"
NET Bible   
She said, "Did I ask my master for a son? Didn't I say, 'Don't mislead me?'"
New American Standard Bible   
Then she said, "Did I ask for a son from my lord? Did I not say, 'Do not deceive me'?"
New International Version   
"Did I ask you for a son, my lord?" she said. "Didn't I tell you, 'Don't raise my hopes'?"
New Living Translation   
Then she said, "Did I ask you for a son, my lord? And didn't I say, 'Don't deceive me and get my hopes up'?"
Webster's Bible Translation   
Then she said, Did I ask a son from my lord? did I not say, Do not deceive me.
The World English Bible   
Then she said, "Did I desire a son of my lord? Didn't I say, Do not deceive me?"